某一天的週日從CD架上,偶然找出一張自己非常喜愛的日式R&B 女歌手 misia 的舊專輯,重溫她渾厚的聲線和那富節奏感的歌曲之際,曲目裡面,個人很欣賞這個充滿大自然氣息且感覺詩意的歌名。

 




(hana)/(tori)/(kaze)/(tsuki)

 

記得歌詞副歌部分內容是這樣的…

 

流れる風のように(像流動的風)

こぼれる花のように(像灑落的花)

飾らない心でいたなら(如能夠用不偽裝的真心)

本当の愛で(真正的愛)

きっと滿たされるよ(一定很滿足)

 

輝く月のように(像光輝的明月)

夢見る鳥のように(像夢中鳥一樣)

屆けたい思いをいだいて(懷著要傳達的思念)

本当の愛で(真正的愛)

キミと感じたいよ(想和你一起去感受)

 

因此,由今年四月起,自己以「花、鳥、風、月」為基本,創作了四段音樂,幸好這個系列總算神秘地完成。

雖然自己並非將之喻作愛情,純粹以大自然為概念,但只要擁有相對原則,用心製作、享受箇中過程,把內心隨想隨思的靈感現於音律之中,跟大家一起分享的話,便覺得很高興和滿足了。

再次非常感謝你們的欣賞,還有跟我共渡了花‧鳥‧風‧月的日子。

但願新的系列亦可順利製作吧……

 

花‧鳥‧風‧月 SERIES

のさくら

-  、静かな

-  風の便り(かぜのたより)

-  望の夜(もちのよ)