早前收到一位友人forward的e-mail,內容是有關改日本人的名字,看過之後雖改得有創意又有趣,但是肯定有大部分名字是不能成立。原因是沒有如此的姓氏,其次是拼音之後略帶”論盡”。因此,要改一個從日本人角度來看是正常,而且發音順口的創意日本名字的確不易。
忽然地想了一堆名字,雖然比不上e-mail的精彩,但是也可以跟各位分享:
一条由菜 いちじょう ゆな (Ichijyo Yuna)
五条 友 ごじょう とも (Gojyo Tomo)
香川隆夫 かがわ たかお (Kagawa Takao)
森山原人 もりやま はらひと (Moriyama Harahito)
大野 仁 おおの ひと (Ono Hito)
吉川 恵 よしかわ めぐみ (Yoshikawa Megumi)
根本麻帆 ねもと まほ (Nemoto Maho)
米田 共 よねだ とも (Yoneda Tomo)
児島 素 こじま もと (Kojima Moto)
尾形 秀 おがだ ひで (Ogada Hide)
小森明日香 こもり あすか (Komori Asuka)
蒲原恭次 かんばら きょうじ (Kanbara Kyoji)
在e-mail裡面,恰巧竟然有一個名字跟我相近,「島野香」這個名字我早就已經改了幾年了,似乎我應該要收取版權費才是!
e-mail 原文 - 有趣日本人名
(0)
哈! 你都作得幾攪笑