星期三請了年假,逛一年一度的書展。

雖則那天是書展舉行首日,但會場的每條通路都是水洩不通,讀者來勢如潮;中午時分還有電視台人員於現場報導實況;另一方面,場館入口附近,突如其來的鎂光燈一閃,未知自己會否被報館記者們拍攝入鏡頭內呢…?

 

我的收獲並不太豐富,最後只買了三本書和兩本日文雜誌。另外也代朋友和家人買了幾本書,所以袋子很重,肩膀也揹得酸痛起來。難得一年一度,別理太多吧!

 

小小收獲和肌肉的酸痛卻換來了一份意外驚喜。我所購買的三本書,其中一本是名人蔡瀾的新作,恰巧他今天舉辦簽名會,於是順利取了一個名額,心想:早陣子我才碰上他的老朋友倪匡,不知何時能見蔡瀾呢…如今能夠看見他的真人,真是幸運之極!

 

簽名會在下午6時開始,時間已到,取得名額的讀者正列隊準備之際,仍未見蔡瀾的影蹤。未幾,工作人員突然宣佈更改簽名會地點移至出版社攤位,那原來是他本人的要求,就連工作人員也是臨時收到通知的。

 

抵達了出版社攤位,攤位的一旁已變成了特殊簽名區,吸引了附近路過顧客們的注意,拿出手機和相機拍照。我耐心列隊等待,終於輪到我了。我給他寫下了名稱的紙條,他看過後以親切的微笑回應之,我知道他懂看日語,所以紙條上所寫名稱是kaori的平假名「かおり」。要挑戰他,恐怕沒有難度了吧!他的手筆剛中帶柔,然後再以親切的笑容把書遞上,我亦不禁微笑並答謝示意,再點頭離去。

 

 

離開看著他的簽名,既興奮又滿足;然而再看真一點,卻發現有趣之處。我的名字,竟然換來了一個「」字。

 

かおり」便好啦,怎麼會寫下如此的漢字呢?

 

我仔細地想一想,記得若干年前他曾經為某來港發展的日本女星改名,只因原名上也有「香」一漢字。此字對於意頭來講並不吉利,似乎阻礙事業發展;於是換上了另一同音異字「嘉」。

 

也許他看我沒有寫上「かおり」真正漢字,所以為我起了一個「」字吧。

 

是「香」也好,還是「」也好都不要緊,「」是他特別題名,別具意義。況且,同樣也讀作都是かおり,皆是一個香氣滿溢的名字啊!