<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
	<title>Comments on: </title>
	<link>http://kaori101.mocasting.com/p/36627</link>
	<!-- iTunes -->
	
		
	<!-- iTunes -->
	<description>「音樂」與「人」之間擁有著不可思議的緣份，它們的喜怒哀樂，遠遠是盡在不言中，悄然的溶化於生活色彩裡面。</description>
	<pubDate>Mon, 21 Jul 2008 02:43:13 +0800</pubDate>
	<generator></generator>
	<item>
		<title>by: 島野香</title>
		<link>http://kaori101.mocasting.com/p/36627#comments</link>
		<pubDate>Sun, 12 Feb 2006 20:10:09 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">28492:36627</guid>
		<description>	kenta:雖說是不錯，但是校長是個性格固執的人，並非每個學生也能熬得住呢!
我學日語的日子不長又不短，總算有個2級能力試證書，現正邁向1級&amp;#8230;那可以說是幾年吧&amp;#8230;(很尷尬)
你太過獎了，其實我的日語仍要繼續磨練!
你也要用功讀書啊!

</description>
		<content:encoded><![CDATA[kenta:雖說是不錯，但是校長是個性格固執的人，並非每個學生也能熬得住呢!<br />
我學日語的日子不長又不短，總算有個2級能力試證書，現正邁向1級...那可以說是幾年吧...(很尷尬)<br />
你太過獎了，其實我的日語仍要繼續磨練!<br />
你也要用功讀書啊!]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: kenta</title>
		<link>http://kaori101.mocasting.com/p/36627#comments</link>
		<pubDate>Sun, 12 Feb 2006 14:32:44 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">28449:36627</guid>
		<description>	這樣的日語學校真的很不錯哩！實在很令人羨慕。
而我當年一起學日語的那些同學，早已各散東西了。
短短的一年，全都變成了回憶。
ｂｔｗ，其實島野ｓａｎ學了多久日語呢？
看起來程度很高。

</description>
		<content:encoded><![CDATA[這樣的日語學校真的很不錯哩！實在很令人羨慕。<br />
而我當年一起學日語的那些同學，早已各散東西了。<br />
短短的一年，全都變成了回憶。<br />
ｂｔｗ，其實島野ｓａｎ學了多久日語呢？<br />
看起來程度很高。]]></content:encoded>
					</item>
</channel>
</rss>
