<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
	<title>Comments on: </title>
	<link>http://kaori101.mocasting.com/p/13645</link>
	<!-- iTunes -->
	
		
	<!-- iTunes -->
	<description>「音樂」與「人」之間擁有著不可思議的緣份，它們的喜怒哀樂，遠遠是盡在不言中，悄然的溶化於生活色彩裡面。</description>
	<pubDate>Sat, 30 Aug 2008 16:07:10 +0800</pubDate>
	<generator></generator>
	<item>
		<title>by: MEI</title>
		<link>http://kaori101.mocasting.com/p/13645#comments</link>
		<pubDate>Wed, 05 Oct 2005 18:52:38 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">8105:13645</guid>
		<description>	好呀!!!!來探我就更好了—﹗
要早點e-mail我呀﹗

</description>
		<content:encoded><![CDATA[好呀!!!!來探我就更好了—﹗<br />
要早點e-mail我呀﹗]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 島野香</title>
		<link>http://kaori101.mocasting.com/p/13645#comments</link>
		<pubDate>Wed, 05 Oct 2005 14:25:09 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">8075:13645</guid>
		<description>	Mei~看到你的留言了，好感動啊!!
希望我可以儲到錢去探你啦^^

</description>
		<content:encoded><![CDATA[Mei~看到你的留言了，好感動啊!!<br />
希望我可以儲到錢去探你啦^^]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: Kasumi</title>
		<link>http://kaori101.mocasting.com/p/13645#comments</link>
		<pubDate>Tue, 04 Oct 2005 23:46:29 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">8029:13645</guid>
		<description>	要遇上一個投契而又可交心的筆友的確要好講&amp;#8221;緣&amp;#8221;, 如果真的交上一個具備上述條件的, 就像中了六合彩一樣幸運的了~

</description>
		<content:encoded><![CDATA[要遇上一個投契而又可交心的筆友的確要好講"緣", 如果真的交上一個具備上述條件的, 就像中了六合彩一樣幸運的了~]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: MEI</title>
		<link>http://kaori101.mocasting.com/p/13645#comments</link>
		<pubDate>Tue, 04 Oct 2005 07:22:36 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">7913:13645</guid>
		<description>	算一算，我們又多少年朋友呢﹖
雖然不是時常和你見面，但每次也很開心&amp;#8230;
可以聊很多事情
我們明年再見啦

</description>
		<content:encoded><![CDATA[算一算，我們又多少年朋友呢﹖<br />
雖然不是時常和你見面，但每次也很開心...<br />
可以聊很多事情<br />
我們明年再見啦]]></content:encoded>
					</item>
</channel>
</rss>
