<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
	<title>Comments on: </title>
	<link>http://kaori101.mocasting.com/p/136068</link>
	<!-- iTunes -->
	
		
	<!-- iTunes -->
	<description>「音樂」與「人」之間擁有著不可思議的緣份，它們的喜怒哀樂，遠遠是盡在不言中，悄然的溶化於生活色彩裡面。</description>
	<pubDate>Sat, 30 Aug 2008 15:43:52 +0800</pubDate>
	<generator></generator>
	<item>
		<title>by: 島野香</title>
		<link>http://kaori101.mocasting.com/p/136068#comments</link>
		<pubDate>Sun, 30 Sep 2007 18:45:26 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">696640:136068</guid>
		<description>	winter，一定會！THANKS:)

</description>
		<content:encoded><![CDATA[winter，一定會！THANKS:)]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: winter</title>
		<link>http://kaori101.mocasting.com/p/136068#comments</link>
		<pubDate>Sat, 29 Sep 2007 21:57:13 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">696584:136068</guid>
		<description>	過去的不可追，希望這次回來會是妳的一個新開始，多寫。

</description>
		<content:encoded><![CDATA[過去的不可追，希望這次回來會是妳的一個新開始，多寫。]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: winter</title>
		<link>http://kaori101.mocasting.com/p/136068#comments</link>
		<pubDate>Sat, 29 Sep 2007 21:56:13 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">696583:136068</guid>
		<description>	過去的不可追，希望這次回來會是妳的一個新開始，多寫。

</description>
		<content:encoded><![CDATA[過去的不可追，希望這次回來會是妳的一個新開始，多寫。]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 島野香</title>
		<link>http://kaori101.mocasting.com/p/136068#comments</link>
		<pubDate>Wed, 26 Sep 2007 21:00:23 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">696304:136068</guid>
		<description>	謝謝takumi，現在要重新起步了!

</description>
		<content:encoded><![CDATA[謝謝takumi，現在要重新起步了!]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: bambi</title>
		<link>http://kaori101.mocasting.com/p/136068#comments</link>
		<pubDate>Wed, 26 Sep 2007 05:10:40 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">696250:136068</guid>
		<description>	Dear Kaori,
	世事無絕對的好或壞,只要你想的,「他們」都會如實的程現,只在於你能否放下過去的回憶, 繼續向世界出發。
	Takumi

</description>
		<content:encoded><![CDATA[Dear Kaori,<br />
<br />
世事無絕對的好或壞,只要你想的,「他們」都會如實的程現,只在於你能否放下過去的回憶, 繼續向世界出發。<br />
<br />
Takumi]]></content:encoded>
					</item>
</channel>
</rss>
